all-ein
Gebet
DU,
von der wir alle
auf verschiedenen Wegen
gekommen sind,
zu dem wir alle
auf verschiedenen Wegen
zurückkehren,
stärke in unseren Herzen
das, was uns vereint.
baue Brücken über alles,
was uns trennt.
Lass uns einig sein
und uns unserer Vielfalt freuen:
Vereint als Zeugen deines Friedens,
ein Regenbogen deines Glanzes.
Amen.
(Br. David Steindl-Rast, OSB; trans. Murad Merwanji;
Anm. Tobianer: Ich habe mir erlaubt die weibliche Form zu ergänzen)
Oración
Tu,
de la (del) que venimos
por caminos distintos
a la (al) que regresamos
por caminos distintos
fortalece en nuestros corazones
lo que nos une
cunstruye puentes
sobre todo lo que nos separa
Deja nos ser uno
y gozar de nuestra diversidad:
Unidos como testimonios de tu paz,
un arcoiris de tu esplendor.
Amen.
(Hermano David Steindl-Rast, OSB;
trans. Murad Merwanji; comentario tobianer:
me he permitido de añadir la forma femenina)
Ich und die Welt – wie es scheint
Mexico City ist eine Stadt in der eine ganze Welt platz hat. Es ist gefaehrlich mit dem falschen Taxi zu fahren. Aber es ist wundervoll sein Lieblingviertel zu entdecken und wie der Wind durch die Strassen zu wehen und das Leben all der anderen hier zu streicheln. An der Enaechsten Ecke verschmilzt der Hund mit dem Diamanten. Die Sonne glaenzt silbern ueber dem weissen Dunstschleier. Man ist dem Himmel nah auf 2500 Metern Hoehe...
Auf dem Torre Latino, einem der Hoecchsten Gebaeude der Stadt, betet und singt eines Abends eine Gruppe amerikanischer jugendlicher fuer die Menschen, dass sie in Frieden, Mitgefuehl, Liebe und Freiheit leben moegen. Ein junger Mann singt auf englisch eine Mischung aus Cat Stevens und Pearl Jam. Wer sie wohl sind? ist nicht wirklich von bedeutung, denn was sie tun ist fuer alle fuehlbar. Die anderen Gaeste dort oben und ich verfallen in eine magische Andacht. Hymnen an 24 Millioenen Herzen, fliegen durch die Nacht. Ploetzlich scheint nichts mehr von Bedeutung. Der Turm, die Stadt, die Leute und ich, eine Welt aus Lichtern in der Nacht sind zu funkelnden Sternen geworden. Wir steigen auf in den Himmel und werden im naechsten Augenblick als Sandkoerner wiedergeboren...
